13. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны два рассказа и четыре миниатюры.
13.1. Рассказ ”Odwet/Возмездие” написал Давид Юрашек/Dawid Juraszek (стр. 43 – 53). Иллюстрации АРТУРА СИТНИКА/Artur Sitnik.
Бакалавр Цзяо Лун распутывает сложную мистико-криминальную историю, преодолевая сопротивление начальника, судьи Чжу, с которым он успел поссориться из-за прекрасной куртизанки по имени Синий Лотос.
И это второе появление писателя в нашем журнале (первое см. “Nowa Fantastyka” 11/2006) и второй рассказ о приключениях бакалавра Цзяо Луна.
Позже рассказ (во всяком случае в формате рассказа) не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился.
Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет. Об авторе рассказа сайт ничего не знает, но любопытный читатель может кое-что о нем узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Юрашек Д.»
13.2. Следующий рассказ, напечатанный в рубрике – это “Wszystkie szajby świata/Все дурости мира”, а написал его Войцех Орлиньский/Wojciech Orliński (стр. 54-58). Иллюстрации ДЖИНА БАРОНА/Jin Baron.
И это, надо сказать, весьма даже весомый вклад в теорию мирового заговора.
Позже рассказ нигде не перепечатывался и на другие языки не переводился. В карточку рассказа можно заглянуть ЗДЕСЬ, а вот биобиблиографии его автора на сайте ФАНТЛАБ нет. Что касается нашего журнала — у писателя это уже третья публикация художественного произведения (первые две см. “Nowa Fantastyka” № 11/1991, 11/1999). В “Nowa Fantastyka” была опубликована также интересная статья «Фантастические 75 лет». Кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Орлиньский В.»
13.3. В журнале опубликован небольшой блок литературных миниатюр. Первый рассказ “Spanienkreuz” – написал Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski.
Позже он был перепечатан в авторском сборнике писателя “Maladie I inne opowiadania” (2012). Этот рассказ перевел на русский язык под названием «Испанский крест» В. ПУЗИЙ (В. АРЕНЕВ) – см. журнал “Мир фантастики” № 7/2011 и ант. «Мир волков» (2015).
Почитать о писателе можно ЗДЕСЬ А заглянуть в карточку рассказа можно ТУТ (кстати, эта публикация рассказа в ней не обозначена).
В блок входят также короткие рассказы, написанные Валентием Филипенкой/Walenty Filipenka и Шимоном Вонтореком/Szymon Wątorek (стр. 59–64).
1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2–-3). Ставится сиквел фильма “Re-Animator” (“House of Re-Animator”), а Кристофер Ганс собирается ставить фильм “Silent Hill 2”. Станция AMC планирует переработку культового сериала “The Prisoner” (1967–1968). ЮЛИУШ МИХАЛ МАСЛОВСКИЙ приступил к работе над приквелом к серии культовых (опять же) комиксов ‘Wampirius Wars” ЯНА ПЛАТЫ ПШЕХЛЕВСКОГО. Кристофер Ли записал (в возрасте 84 года!) сольный альбом “Revelation”…
2. В рубрике «Публицистика» напечатана статья Адама Сыновца/Adam Synowiec “Kamasutra dla astronautów/Камасутра для астронавтов” (стр. 4–6). Секс в космосе. Общий вывод: «Трудно, но возможно»…
3. И еще статья в этой же рубрике – ”Kłamcy których kochamy/Обманщики, которых мы любим"Якуба Цьвека/Jakub Ćwiek – очень интересная статья об иллюзионистах (Сэмюэль Вейс, Гарри Гудини, Джаспер Маскелайн, Дуг Хеннинг, Дэвид Копперфильд) (стр. 8–11).
4. В 2005 году было опубликовано «интервью-река», которое польский журналист Станислав Бересь взял у Анджея Сапковского. Здесь, в этом номере, как бы дополнение к той публикации – новое интервью, взятое Бересем у Сапковского – под названием “Świtłość wekuista/Вековечный свет” (стр. 12–15). В биобиблиографии А. Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта публикация не учтена.
5. И еще одна статья в рубрике “Publicystyka” – Агнешки Хаски/Agnieszka Haska и Ежи Стаховича/Jerzy Stachowicz “Robinsony, Piętaszki I torpedy z lamusa czyli o polskim wielbicielu Wellsa/Робинзоны, Пятницы и торпеды, или О польском поклоннике Уэллса” — о польском писателе (в том числе НФ) Антонии Слонимском (стр. 70–71). К этой статье мы вернемся.
6. Рецензию на фильм “Apokalypto” (реж. Мэл Гибсон, США, 2006) публикует Мацей Паровский/Maciej Parowski,
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski рецензирует фильм “Eragon” (реж. Стивен Фангмайер, США, 2006),
а Павел Матушек/Paweł Matuszek хвалит фильм “The Fountain” (реж. Даррен Аронофский, США, 2006) (стр. 72 — 73).
7. В рубрике «Фильмы на DVD»:
Ежи Жымовский/Jerzy Rzymowski рассматривает диски с фильмом “Blade Runner” (реж. Ридли Скотт, США, 1982) (стр. 74).
и фильмом “A Scanner Darkly” (реж. Ричард Линклэйтер, США, 2006).
8. И, как обычно, — две рецензии на комиксы (стр. 76). К ним мы тоже вернемся позже.
14. В рубрике «Из польской фантастики» расположены три рассказа.
14.1. Рассказ “Smycz/Поводок” написал Павел Дептух/Paweł Deptuch (стр. 41 – 44). Иллюстрации МАРЦИНА НОВАКОВСКОГО/Marcin Nowakowski.
Следует отметить, что этот рассказ занял I место на конкурсе «Напугай себя и нас».
Пани Анна Мария, 68 лет, выиграла в церковно-приходской лотерее поездку c соответствующей экскурсией в соседний приход. Там ее встретил ксендз, который предупредил: все, что она увидит, должно остаться тайной…
Позже рассказ нигде не перепечатывался, на русский язык (как, впрочем, и на другие языки) не переводился.
Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет. Об авторе рассказа сайт ФАНТЛАБ также ничего не знает.
14.2. Рассказ ”Czerwony Tygrys/Красный Тигр” написал Давид Юрашек/Dawid Juraszek (стр. 45 – 53). Иллюстрации МАРТИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
Свежеиспеченный бакалавр Цзяо Лун по дороге на родину, в провинцию Ляодун, вовлекается в весьма странное приключение, в котором важную роль играет спор между местным феодалом-губернатором Красным Тигром и странствующим монахом в присутствии нескольких отрубленных голов, плавающих в кипящем чане…
И это первое появление писателя в нашем журнале.
Позже рассказ не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился, однако в переработанном виде вошел в качестве главы в один из романов писателя, посвященных приключениям указанного героя.
Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет. Об авторе рассказа сайт ничего не знает.
14.3. Отрывок из романа “Lux perpetua” (под этим же названием – “Lux perpetua”) Анджея Сапковского публикуется на стр. 54–64. Иллюстрации ЦЕЗАРИЯ ШИМАНЬСКОГО/Cezary Szymański.
В этом же, 2006 году роман “Lux perpetua” вышел из печати, а в 2008 году был переиздан.
Роман входит третьим томом в состав так называемой «Гуситской трилогии» (первые два тома – “Narrenturm/Башня глупцов” и “Boży wojownicy/Божьи воины”).
1. “Prawda fantasy/Правда фэнтези” – так называется интервью, которое взял у Анджея Сапковского/Andrzej Sapkowski журналист и литературовед Станислав Бересь/Stanisław Bereś (стр. 3—5).
Собственно, это специально обработанный под журнальный формат фрагмент гораздо более длинного интервью («беседы – реки»), книжное издание которого готовилось к печати в издательстве “superNOWA”. Такая книга действительно вышла из печати где-то ближе к середине 2005 года и называлась она “Historia I fantastyka”. На русский язык ее перевел под адекватным названием «История и фантастика» Е. ВАЙСБРОТ в 2007 году.
Здесь стоит вспомнить, что для Станислава Береся это отнюдь не первый опыт подобного длинного, «привольно текущего» интервью. Еще в 1987 году “Wydawnictwo Literackie” выпустило в свет его книгу “Rozmowy ze Stanisławem Lemem/Беседы со Станиславом Лемом”, а в 2002 году вышла из печати книга “Tako rzecze… Lem/Так говорит… Лем”, в которой они с писателем обсуждали то-другое-третье, временами вспоминая что-то из того, о чем шла речь в предыдущей книжке на предмет сбывшихся и несбывшихся предположений.
Кстати (или не очень кстати, но пусть уж будет), эта последняя книга была издана на русском языке в 2006 году под названием «Так говорил… Лем» в переводе В.БОРИСОВА и В.ЯЗНЕВИЧА. Книга 1987 года на русский язык не переводилась.
2. Марцин Мортка/Marcin Mortka cтатьей “Tajemnice runów/Тайны рун” ликвидирует пробелы в знаниях читателях журнала о руническом алфавите и его использовании для нужд как письменности, так и гаданий (стр. 6—7).
3. Следующая статья “Żeczenia z Marsa/Пожелания с Марса”Яна Страдовского/Jan Stradowski (напоминаю, научного обозревателя еженедельника “Wprost”) посвящена проблемам космической связи (стр. 8–9).
4. Следующие две страницы: первая (стр. 10) – реклама (с интересными анонсами) подписки на стартующий журнал “Czas Fantastyki” (вот написал было определение – «дочерний журнал», и тут же вычеркнул – нет, это особое, так сказать «параллельное» издание, посвященное НФ во всех ее ипостасях); и вторая (стр. 11) – приглашение к традиционной оценке материалов, опубликованных на страницах журнала “Nowa Fantastyka” в 2003 году.
5. В рубрике «Курьер фэндома» Петр Холева/Piotr W. Cholewa и Витольд Секежиньский/Witold Siekierzyński приводят итоговые оценки достижений минувшего года, которыми их порадовали Марцин Бронхард/Marcin Bronhard – фэн, координатор Полкона 2005; Яцек Дукай – писатель, троекратный лауреат премии имени Януша Зайделя; Вальдемар Грущиньский/Waldemar Gruszczyński – фэн, координатор Полкона 2004; Томаш Колодзейчак/Tomasz Kołodziejczak – фэн, писатель, директор отдела комиксов в издательстве “Egmont”; Войцех Орлиньский/Wojciech Orliński – фэн, журналист; ВОЙЦЕХ СЮДМАК/Wojciech Siudmak – известный художник; Конрад Вагровский/Konrad Wagrowski – фэн, редактор интернет-журнала “Esensja”; Анджей Земяньский – писатель, двукратный лауреат премии имени Януша Зайделя (плюс премий Nautilus — двукратный, SFinks) (стр. 12).
6. В рубрике «Фантастика на DVD» Роберт Зембиньский/Robert Ziębiński представляет фильмы “Prince of Darkness” (реж. Джон Карпентер, США, 1987), “Tales From the Darkside: The Movie” (реж. Джон Харрисон, США, 1990) и “Total Recall” (реж. Пол Верховен, США, 1990) (стр. 43).
7. Небольшую рецензию на прекрасную книгу Кшиштофа Лëски «Энциклопедия научной фантастики» (Krzysztof Loska “Encyklopedia science fiction”. “RABID”, 2004) разместил на стр. 43 Мацей Паровский. В последний раз книга такого характера издавалась в Польше 15 лет назад – “Dziedzictwo wyobraźni/Наследство воображения”Анджея Колодыньского/Andrzej Kołodyński.
6. В рубрике «Футурологический конкурс» (напоминаю: был таковой объявлен редакцией журнала совместно с Британским советом в Варшаве) печатается получивший поощрительную премию рассказ Мариуша Вуйцика/Mariusz Wójcik “Pamiętnik mojegj dziadka/Дневник моего дедушки” (стр. 35—36). Иллюстрация МАГДАЛЕНЫ ЕНДЖЕЙЧАК-НАЛЯЗЕК/Magdalena Jędrzejczak-Nalazek.
Это пара страниц дневника, датированных 2031 годом, которые внук послал после смерти дедушки в журнал «Цивилизация XX века». Среди деталей весьма антиутопического будущего особое внимание в настоящее время привлекает одна… «Банк помимо прочего финансировал исследования уровня радиационного заражения территории Чечни, возникшего в результате ядерных ударов, нанесенных Российским Царством в 2018 году в ходе подавления шестого исламского восстания в Республике Ичкерия. Царь Pooteen III позволил пригласить экспертов лишь в прошлом году вследствие открытия экипажем космической станции “China I” огромных залежей нефти на зараженной радиацией территории. Царство, пребывающее в состоянии экономического кризиса с конца XX века, рассчитывает на значительные доходы от эксплуатации этих месторождений. После исчерпания запасов нефти в Иране, Ираке и Саудовской Аравии Россия может выйти на первое место среди экспортеров черного золота».
И это единственный, видимо, вклад автора в копилку польской фантастики. Какая-либо информация о нем отсутствует. Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет, равно как и нет биобиблиографии писателя.
7. В рубрике «Из польской фантастики» печатается новелла Щепана Твардоха/Szczepan Twardoch “Cud domu brandenburskiego/Чудо бранденбургского дома” (стр. 45—55). Иллюстрации АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik.
Как известно, лишь чудо спасло Пруссию и ее короля Фридриха II от разгрома в 1763 году – в Петербурге умерла русская царица Елизавета. Мало кто знает, однако, что чудом этим Берлин обязан фрейхерру Гвидо фон Рачеку, отыскавшему пещеру, где спал гном Альберик, стороживший перстень Нибелунгов, могущество которого хранит германцев. Фрейхерр Гвидо фон Рачек убил гнома, использовал перстень согласно наказу короля, но вот вопрос – куда после этого делось чудодейственное кольцо? И вот теперь, в 1945 году, потомку графа фон Рачека самим Германом Герингом поручено отыскать перстень и спасти гибнущую Германию…
И это первое появление писателя на страницах нашего журнала.
Новелла позже вошла в состав авторского сборника рассказов Щепана Твардоха“Oblęd rotmistrza von Egern/Безумие ротмистра фон Эгерна” (2005).
На русский язык она не переводилась. Заглянуть в ее скудноватую карточку можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ
8. В этой же рубрике «Из польской фантастики» размещен отрывок из нового романа Анджея Сапковского“Boży bojownicy/Божьи воители” (стр. 56—68). Иллюстрации МОНИКИ РОКИЦКОЙ/Monika Rokicka.
Роман был издан в этом же 2004 году, переиздан в 2005 и переведен на английский, немецкий, испанский, украинский, чешский и словацкий языки.
На русский язык его впервые перевел под названием «Божьи воины» Е. ВАЙСБРОТ в 2006 году, этот перевод затем много раз переиздавался.
Карточки данной публикации на сайте ФАНТЛАБ нет, в карточке романа, в которую можно заглянуть ЗДЕСЬ, информации о публикации отрывка также нет, а с биобиблиографией автора можно ознакомиться ТУТ